What would you like to be added?
Propose a lightweight instruction.md template that localization teams can adopt to guide their use of Gen AI in translation workflows.
The goal is to help localization teams define practical guidance for AI-assisted drafting, including:
- when AI use is allowed
- what must remain human-reviewed
- terminology and tone expectations
- suggested prompting practices that reduce reviewer burden and consistency issues
Why is this needed?
Different localization teams may increasingly use Gen AI under their own policies, but without lightweight team-level guidance, usage can become inconsistent and create extra review overhead. A simple template could give teams a reusable starting point while still allowing each team to adapt it to its own workflow and standards.
Proposed approach
Start with a lightweight instruction.md template for localization teams, rather than a modular framework or CLI. The template could cover:
- purpose and scope of AI use
- allowed and disallowed usage
- human review requirements
- terminology and style expectations
- prompt starter examples
- notes on safe and appropriate usage
PoC
Test this approach with a localization team that already has clearer policies and practices, such as the Korean localization team, and use that PoC to derive best practices before considering broader standardization.
/area localization
What would you like to be added?
Propose a lightweight instruction.md template that localization teams can adopt to guide their use of Gen AI in translation workflows.
The goal is to help localization teams define practical guidance for AI-assisted drafting, including:
Why is this needed?
Different localization teams may increasingly use Gen AI under their own policies, but without lightweight team-level guidance, usage can become inconsistent and create extra review overhead. A simple template could give teams a reusable starting point while still allowing each team to adapt it to its own workflow and standards.
Proposed approach
Start with a lightweight instruction.md template for localization teams, rather than a modular framework or CLI. The template could cover:
PoC
Test this approach with a localization team that already has clearer policies and practices, such as the Korean localization team, and use that PoC to derive best practices before considering broader standardization.
/area localization