-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.2k
Expand file tree
/
Copy pathstrings.xml
More file actions
284 lines (284 loc) · 20.6 KB
/
strings.xml
File metadata and controls
284 lines (284 loc) · 20.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Simple Calendar</string>
<string name="app_launcher_name">Calendari</string>
<string name="change_view">Canvia la vista</string>
<string name="daily_view">Vista diària</string>
<string name="weekly_view">Vista setmanal</string>
<string name="monthly_view">Vista mensual</string>
<string name="monthly_daily_view">Vista mensual i diària</string>
<string name="yearly_view">Vista anual</string>
<string name="simple_event_list">Llista d\'esdeveniments senzilla</string>
<string name="no_upcoming_events">No hi ha esdeveniments pròxims.</string>
<string name="go_to_today">Ves a avui</string>
<string name="go_to_date">Ves a la data</string>
<!-- Widget titles -->
<string name="widget_monthly">Calendari mensual</string>
<string name="widget_list">Llista d\'esdeveniments del calendari</string>
<string name="widget_todays_date">Calendari de la data d\'avui</string>
<!-- Event -->
<string name="event">Esdeveniment</string>
<string name="edit_event">Edita l\'esdeveniment</string>
<string name="new_event">Esdeveniment nou</string>
<string name="create_new_event">Crea un esdeveniment nou</string>
<string name="duplicate_event">Duplica l\'esdeveniment</string>
<string name="title_empty">El títol no pot estar buit</string>
<string name="end_before_start">L\'esdeveniment no pot acabar abans del seu inici</string>
<string name="event_added">L\'esdeveniment s\'ha afegit correctament</string>
<string name="event_updated">L\'esdeveniment s\'ha actualitzat correctament</string>
<string name="filter_events_by_type">Filtra els esdeveniments per tipus</string>
<string name="please_fill_location">Ompliu una ubicació que es mostrarà en un mapa</string>
<string name="public_event_notification_text">S\'acosta un esdeveniment</string>
<string name="everything_filtered_out">Heu filtrat tots els tipus d\'esdeveniments</string>
<string name="event_color">Color de l\'esdeveniment</string>
<string name="default_calendar_color">Color predeterminat del calendari</string>
<!-- Tasks -->
<string name="task">Tasca</string>
<string name="tasks">Tasques</string>
<string name="edit_task">Edita la tasca</string>
<string name="new_task">Tasca nova</string>
<string name="create_new_task">Crea una tasca nova</string>
<string name="duplicate_task">Duplica la tasca</string>
<string name="mark_completed">Marca com a completada</string>
<string name="mark_incomplete">Marca com a no completada</string>
<string name="task_color">Color de la tasca</string>
<!-- Event Repetition -->
<string name="repetition">Repetició</string>
<string name="no_repetition">Sense repetició</string>
<string name="daily">Diàriament</string>
<string name="weekly">Setmanalment</string>
<string name="monthly">Mensualment</string>
<string name="yearly">Anualment</string>
<string name="weeks_raw">setmanes</string>
<string name="months_raw">mesos</string>
<string name="years_raw">anys</string>
<string name="repeat_till">Repeteix fins</string>
<string name="forever">Per sempre</string>
<string name="event_is_repeatable">L\'esdeveniment és repetible</string>
<string name="task_is_repeatable">La tasca es pot repetir</string>
<string name="selection_contains_repetition">La selecció conté esdeveniments que es repeteixen</string>
<string name="delete_one_only">Suprimeix només l\'ocurrència seleccionada</string>
<string name="delete_future_occurrences">Suprimeix aquesta i totes les ocurrències futures</string>
<string name="delete_all_occurrences">Suprimeix totes les ocurrències</string>
<string name="update_one_only">Actualitza només l\'ocurrència seleccionada</string>
<string name="update_this_and_future_occurrences">Actualitza aquesta i totes les ocurrències futures</string>
<string name="update_all_occurrences">Actualitza totes les ocurrències</string>
<string name="repeat_till_date">Repeteix fins a una data</string>
<string name="stop_repeating_after_x">Deixa de repetir després de x ocurrències</string>
<string name="repeat_forever">Repeteix per sempre</string>
<string name="times">vegades</string>
<string name="repeat">Repeteix</string>
<string name="repeat_on">Repeteix el</string>
<string name="selected_days">Els dies seleccionats</string>
<string name="the_same_day">El mateix dia</string>
<string name="the_last_day">L\'últim dia</string>
<string name="repeat_on_the_same_day_monthly">Repeteix el mateix dia cada mes</string>
<string name="repeat_on_the_last_day_monthly">Repeteix l\'últim dia del mes</string>
<string name="repeat_on_the_same_day_yearly">Repeteix el mateix dia de cada any</string>
<string name="repeat_every_m">Repeteix cada</string>
<string name="every_m">Cada</string>
<string name="first_m">primer</string>
<string name="second_m">segon</string>
<string name="third_m">tercer</string>
<string name="fourth_m">quart</string>
<string name="fifth_m">cinquè</string>
<string name="last_m">darrer</string>
<!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means -->
<!-- used in repetition, like "Every first Sunday" -->
<string name="repeat_every_f">Repeteix cada</string>
<string name="every_f">Cada</string>
<string name="first_f">primer</string>
<string name="second_f">segon</string>
<string name="third_f">tercer</string>
<string name="fourth_f">quart</string>
<string name="fifth_f">cinquè</string>
<string name="last_f">darrer</string>
<!-- Birthdays -->
<string name="birthdays">Dates de naixement</string>
<string name="add_birthdays">Afegeix les dates de naixement dels contactes</string>
<string name="no_birthdays">No s\'ha trobat cap data de naixement</string>
<string name="no_new_birthdays">No s\'ha trobat cap data de naixement nova</string>
<string name="birthdays_added">Les dates de naixement s\'han afegit correctament</string>
<string name="add_birthdays_automatically">Afegeix automàticament les dates de naixement noves</string>
<!-- Anniversaries -->
<string name="anniversaries">Aniversaris</string>
<string name="add_anniversaries">Afegeix els aniversaris dels contactes</string>
<string name="no_anniversaries">No s\'ha trobat cap aniversari</string>
<string name="no_new_anniversaries">No s\'ha trobat cap aniversari nou</string>
<string name="anniversaries_added">Els aniversaris s\'han afegit correctament</string>
<string name="add_anniversaries_automatically">Afegeix automàticament els aniversaris nous</string>
<!-- Event Reminders -->
<string name="reminder">Recordatori</string>
<string name="before">abans</string>
<string name="add_another_reminder">Afegeix un altre recordatori</string>
<string name="event_reminders">Recordatoris d\'esdeveniments</string>
<string name="reminders">Recordatoris</string>
<!-- Event attendees -->
<string name="add_another_attendee">Afegeix un altre assistent</string>
<string name="my_status">El meu estat:</string>
<string name="going">Assistiré</string>
<string name="not_going">No assistiré</string>
<string name="maybe_going">Potser assistiré</string>
<string name="invited">Convidat</string>
<!-- Time zones -->
<string name="enter_a_country">Introduïu un país o una zona horària</string>
<!-- Export / Import -->
<string name="import_events">Importa esdeveniments</string>
<string name="export_events">Exporta esdeveniments</string>
<string name="import_events_from_ics">Importa esdeveniments des d\'un fitxer .ics</string>
<string name="import_events_from_ics_pro">Importa esdeveniments des d\'un fitxer .ics (Pro)</string>
<string name="export_events_to_ics">Exporta esdeveniments a un fitxer .ics</string>
<string name="default_event_type">Tipus d\'esdeveniment predeterminat</string>
<string name="export_past_events_too">Exporta també els esdeveniments passats</string>
<string name="export_tasks">Exporta tasques</string>
<string name="export_past_entries">Exporta també les entrades anteriors</string>
<string name="include_event_types">Inclou els tipus d\'esdeveniments</string>
<string name="filename_without_ics">Nom del fitxer (sense .ics)</string>
<string name="ignore_event_types">Ignora els tipus d\'esdeveniment del fitxer, utilitza sempre el predeterminat</string>
<!-- Event details -->
<string name="location">Ubicació</string>
<string name="description">Descripció</string>
<string name="all_day">Tot el dia</string>
<!-- Weekly view -->
<string name="week">Setmana</string>
<string name="start_week_with_current_day">Comença la setmana amb el dia actual</string>
<!-- Event types -->
<string name="event_types">Tipus d\'esdeveniments</string>
<string name="add_new_type">Afegeix un tipus nou</string>
<string name="edit_type">Edita el tipus</string>
<string name="type_already_exists">Ja existeix un tipus amb aquest títol</string>
<string name="color">Color</string>
<string name="regular_event">Esdeveniment normal</string>
<string name="cannot_delete_default_type">El tipus d\'esdeveniment predeterminat no es pot suprimir</string>
<string name="select_event_type">Seleccioneu un tipus d\'esdeveniment</string>
<string name="move_events_into_default">Mou els esdeveniments afectats dins el tipus d\'esdeveniment predeterminat</string>
<string name="remove_affected_events">Elimina permanentment els esdeveniments afectats</string>
<string name="unsync_caldav_calendar">Per a eliminar un calendari CalDAV, cal dessincronitzar-lo</string>
<!-- Holidays -->
<string name="holidays">Festius</string>
<string name="add_holidays">Afegeix festius</string>
<string name="national_holidays">Festius nacionals</string>
<string name="religious_holidays">Festius religiosos</string>
<string name="holidays_imported_successfully">Els festius s\'han importat correctament al tipus d\'esdeveniment «Festius»</string>
<string name="importing_some_holidays_failed">Ha fallat la importació d\'alguns esdeveniments</string>
<string name="importing_holidays_failed">Ha fallat la importació dels festius</string>
<!-- Settings -->
<string name="manage_event_types">Gestiona els tipus d\'esdeveniments</string>
<string name="start_day_at">Comença el dia a les</string>
<string name="end_day_at">Finalitza el dia a les</string>
<string name="midnight_spanning">Mostra els esdeveniments que s\'estenen durant la mitjanit a la barra superior</string>
<string name="allow_customizing_day_count">Permet personalitzar el recompte de dies</string>
<string name="week_numbers">Mostra els números de la setmana</string>
<string name="vibrate">Vibra a la notificació de recordatori</string>
<string name="reminder_sound">So de recordatori</string>
<string name="no_ringtone_picker">No s\'ha trobat cap aplicació capaç d\'establir el to de trucada</string>
<string name="no_ringtone_selected">Cap</string>
<string name="day_end_before_start">El dia no pot acabar abans del seu inici</string>
<string name="caldav_sync">Sincronització CalDAV</string>
<string name="event_lists">Llistes d\'esdeveniments</string>
<string name="display_past_events">Mostra els esdeveniments del passat</string>
<string name="replace_description_with_location">Substitueix la descripció de l\'esdeveniment per la ubicació</string>
<string name="display_description_or_location">Mostra la descripció o la ubicació</string>
<string name="delete_all_events">Suprimeix tots els esdeveniments</string>
<string name="delete_all_events_and_tasks">Suprimeix tots els esdeveniments i tasques</string>
<string name="delete_all_events_confirmation">Esteu segur que voleu suprimir tots els esdeveniments i tasques\? Això deixarà intactes els tipus d\'esdeveniments i altres opcions de configuració.</string>
<string name="show_a_grid">Mostra una quadrícula</string>
<string name="loop_reminders">Recordatoris en bucle fins que es descartin</string>
<string name="dim_past_events">Atenua els esdeveniments passats</string>
<string name="dim_completed_tasks">Atenua les tasques completades</string>
<string name="events">Esdeveniments</string>
<string name="reminder_stream">Flux d\'àudio utilitzat pels recordatoris</string>
<string name="system_stream">Sistema</string>
<string name="alarm_stream">Alarma</string>
<string name="notification_stream">Notificació</string>
<string name="ring_stream">Trucada</string>
<string name="use_last_event_reminders">Utilitza els recordatoris dels últims esdeveniments com a valor predeterminat per als esdeveniments nous</string>
<string name="default_reminder_1">Recordatori predeterminat 1</string>
<string name="default_reminder_2">Recordatori predeterminat 2</string>
<string name="default_reminder_3">Recordatori predeterminat 3</string>
<string name="view_to_open_from_widget">Vista a obrir des del giny de la llista d\'esdeveniments</string>
<string name="last_view">Última vista</string>
<string name="new_events">Esdeveniments nous</string>
<string name="default_start_time">Hora d\'inici predeterminada</string>
<string name="next_full_hour">Pròxima hora completa</string>
<string name="current_time">Hora actual</string>
<string name="default_duration">Durada predeterminada</string>
<string name="last_used_one">Últim utilitzat</string>
<string name="other_time">Una altra hora</string>
<string name="highlight_weekends">Ressalta els caps de setmana en algunes vistes</string>
<string name="highlight_weekends_color">Color dels caps de setmana ressaltats</string>
<string name="allow_changing_time_zones">Permet canviar les zones horàries dels esdeveniments</string>
<string name="manage_quick_filter_event_types">Gestiona els tipus d\'esdeveniment de filtre ràpid</string>
<string name="allow_creating_tasks">Permet crear tasques</string>
<!-- CalDAV sync -->
<string name="caldav">CalDAV</string>
<string name="select_caldav_calendars">Seleccioneu els calendaris que voleu sincronitzar</string>
<string name="manage_synced_calendars">Gestiona els calendaris sincronitzats</string>
<string name="store_locally_only">Emmagatzema només localment</string>
<string name="refresh_caldav_calendars">Actualitza els calendaris CalDAV</string>
<string name="refreshing">Actualitzant…</string>
<string name="refreshing_complete">S\'ha completat l\'actualització</string>
<string name="editing_calendar_failed">Ha fallat l\'edició del calendari</string>
<string name="syncing">S\'està sincronitzant…</string>
<string name="synchronization_completed">S\'ha completat la sincronització</string>
<string name="select_a_different_caldav_color">Seleccioneu un color diferent (només es pot aplicar localment)</string>
<string name="insufficient_permissions">No teniu permís per a escriure al calendari seleccionat</string>
<string name="caldav_event_not_found">No s\'ha trobat l\'esdeveniment. Activeu la sincronització de CalDAV per al calendari adequat a la configuració de l\'aplicació.</string>
<string name="no_synchronized_calendars">No s\'ha trobat cap calendari que es pugui sincronitzar</string>
<string name="status_free">Lliure</string>
<string name="status_busy">Ocupat</string>
<string name="fetching_event_failed">L\'esdeveniment de recuperació %s ha fallat</string>
<!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means -->
<!-- used in repetition, like "Every last Sunday" -->
<string name="monday_alt">dilluns</string>
<string name="tuesday_alt">dimarts</string>
<string name="wednesday_alt">dimecres</string>
<string name="thursday_alt">dijous</string>
<string name="friday_alt">divendres</string>
<string name="saturday_alt">dissabte</string>
<string name="sunday_alt">diumenge</string>
<!-- List widget config example events -->
<string name="sample_title_1">Entrenament</string>
<string name="sample_description_1">Exercici de cames</string>
<string name="sample_title_2">Reunió amb Joan</string>
<string name="sample_description_2">Al jardí botànic</string>
<string name="sample_title_3">Biblioteca</string>
<string name="sample_title_4">Dinar amb Maria</string>
<string name="sample_description_4">A la plaça</string>
<string name="sample_title_5">Hora del cafè</string>
<!-- List widget config -->
<string name="show_events_happening">Mostra els esdeveniments que ocorrin:</string>
<string name="within_the_next_one_year">En el següent any</string>
<string name="today_only">Només avui</string>
<string name="within_the_next">En el següent…</string>
<plurals name="within_the_next_days">
<item quantity="one">En el %d dia següent</item>
<item quantity="other">En els %d dies següents</item>
</plurals>
<plurals name="within_the_next_weeks">
<item quantity="one">En la %d setmana següent</item>
<item quantity="other">En les %d setmanes següents</item>
</plurals>
<plurals name="within_the_next_months">
<item quantity="one">En el %d mes següent</item>
<item quantity="other">En els %d mesos següents</item>
</plurals>
<!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Com puc eliminar els dies festius importats mitjançant el botó «Afegeix festius»\?</string>
<string name="faq_1_text">Els dies festius creats d\'aquesta manera s\'insereixen en un tipus d\'esdeveniment nou anomenat «Festius». Podeu anar a Configuració -> Gestiona els tipus d\'esdeveniments, prémer prolongadament el tipus d\'esdeveniment indicat i suprimir-lo seleccionant la paperera.</string>
<string name="faq_2_title">Puc sincronitzar els meus esdeveniments a través de Google Calendar o d\'un altre servei que admeti CalDAV\?</string>
<string name="faq_2_title_extra">Potser fins i tot compartir calendaris amb altres persones\?</string>
<string name="faq_2_text">Sí, només cal que activeu la «Sincronització CalDAV» a la configuració de l\'aplicació i seleccioneu els calendaris que voleu sincronitzar. Tanmateix, necessitareu una aplicació de tercers que gestioni la sincronització entre el dispositiu i els servidors. En cas que vulgueu sincronitzar un calendari de Google, la seva aplicació oficial Calendar farà la feina. Per a altres calendaris, necessitareu un adaptador de sincronització de tercers, per exemple DAVx5.</string>
<string name="faq_3_title">Veig els recordatoris visuals, però no escolto cap àudio. Què puc fer\?</string>
<string name="faq_3_text">No només es mostra el recordatori real, sinó que la reproducció de l\'àudio també es veu molt afectada pel sistema. Si no sentiu cap so, proveu d\'anar a la configuració de l\'aplicació, premeu l\'opció «Flux d\'àudio utilitzat pels recordatoris» i canvieu-lo a un valor diferent. Si encara no funciona, comproveu la configuració del so, en concret, si la reproducció no està silenciada.</string>
<string name="faq_4_title">L\'aplicació admet zones horàries\?</string>
<string name="faq_4_text">Sí, les admet. De manera predeterminada, tots els esdeveniments es creen a la vostra zona horària actual. Si voleu canviar la zona horària d\'un esdeveniment, primer haureu d\'activar el selector de fus horari a la configuració de l\'aplicació i, a continuació, canviar-lo a la pantalla Detalls de l\'esdeveniment. Està desactivat per defecte, ja que la majoria de la gent no el necessitarà.</string>
<string name="faq_5_title">L\'aplicació no mostra cap notificació, per què és això\?</string>
<string name="faq_5_text">Comproveu la bateria del dispositiu i la configuració de notificacions, si no hi ha res que bloquegi els recordatoris o que mati l\'aplicació en segon pla. També us recomanem que doneu una ullada a <a href=https://dontkillmyapp.com>https://dontkillmyapp.com</a>, té alguns consells útils.</string>
<string name="faq_6_title">Com puc modificar o suprimir un tipus d\'esdeveniment existent\?</string>
<string name="faq_6_text">Podeu fer les dues coses a la Configuració de l\'aplicació - Gestiona els tipus d\'esdeveniments. Només cal fer clic en el desitjat per a canviar l\'etiqueta o el color, o el podeu seleccionar prement-lo prolongadament i utilitzeu la paperera del menú superior per a suprimir-lo.</string>
<!--
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
</resources>