Description
The app already ships multiple languages, but some screens still render strings in English after switching locale while others correctly use the selected language. That suggests the internationalization layer is incomplete or inconsistent.
We should audit the i18n setup and make locale switching work consistently across the UI.
Expected behavior
- Selecting a supported language should translate the entire UI as much as possible.
- Missing keys should be identified and filled in.
- Fallback behavior should be intentional and consistent, not accidental.
Scope
- Audit translation keys across the app
- Find untranslated strings or hardcoded English copy in localized screens
- Check locale switching and fallback behavior
- Add/adjust tests where practical
Notes
This is a UX/parity issue, not a protocol change.
Description
The app already ships multiple languages, but some screens still render strings in English after switching locale while others correctly use the selected language. That suggests the internationalization layer is incomplete or inconsistent.
We should audit the i18n setup and make locale switching work consistently across the UI.
Expected behavior
Scope
Notes
This is a UX/parity issue, not a protocol change.